A partir de hoje (2) , as sessões do Tribunal Superior do Trabalho (TST) têm tradução simultânea em Libras, a Língua Brasileira de Sinais. A primeira sessão de julgamento com Libras foi esta tarde.
O Tribunal tem tradução em libras desde 2019, mas apenas em cerimônias e em parte dos materiais produzidos pela TV do TST. Agora, todas as sessões e os materiais em vídeo elaborados pelo tribunal passam a ser inclusivos.
O presidente do TST, ministro Emannoel Pereira, destacou que a tradução simultânea fortalece a cultura de inclusão e garante que mais pessoas acessem as atividades do Tribunal.
Clique aqui para saber como sintonizar a programação da TV Brasil.